Comparación del significado del término Awas en dos idiomas K'iche y Q'eqchi
Description
La comparación del significado de la palabra "awas" en los idiomas Mayas K'iche´y Q'eqchi' pretendió cumplir con los siguientes objetivos específicos: a)encontrar diferencias y semjanzas en el significado de la palabra "awas", entre los idiomas según su contexto de uso, y c)hacer un listado de las diferencias y semejanzas de significado de la palabra "awas", según el oficio de cada informante. Se hizo una investigación de campo en el cual se entrevistó a un total de 24 personas, 12 hablantes del idioma K'iche originarios de la Aldea Argueta, Sololá, y sus caseríos, y 12 hablantes del idioma Q'echi' del municipio de Cobán y San Juan Chamelco, Alta Verapaz. La información que proporcionó cada entrevistado fue grabada, transcrita y traducida al idioma español, con el fin de facilitar el proceso de análisis, de lo cual se pudo extraer datos que ayudaron a entender el significado de la palabra "awas" en ambos idiomas, como también palabras que se podrían derivar de la palabra "awas". Las principales conclusiones que se obtuvieron fueron: el significado que se le da a la palabra "awas", en ambos idiomas, no está relacionado con la función que desempeñan los ajq'ij, las comadronas, los ancianos y catequistas entrevistados, ya que el significado está relacionado con la forma en que los dos grupos lingüisticos ven el mundo. En K'iche' significa "pecado" o "prohibición" y en Q'eqchi "enfermedad" o "efecto de algo". Se encontró que entre los idiomas analizado sexisten más diferencias que similitudes en cuanto al significado de la palabra "awas". Y por último, se encontró que por medio de "awas" se transmiten valores utilizados en y por la comunidad como el respeto hacia las personas y la naturaleza, la preservación de toda vida, como también el de orientar a las personas.Tesis Licenciatura (Lingüística) URL, Facultad de Humanidades.
Modo de acceso Internet