Proyecto de innovación educativa: - manual docente - para la enseñanza de primeras letras en ambientes bilingües de la zona idiomática Q'eqchi'
Descripción
Debe su realización a: La Descripción, Exploración, Comprobación, y Fundamentación Teórica, para abordar la Lectoescritura desde el enfoque constructivista. Los Materiales y Recursos para contextualizar la enseñanza en el aula con niñas y niños. La Validación, con apoyo de Docentes del Distrito Escolar 16-01-03; madres/padres de familia, y estudiantes de E.O.R.M Comunidad Patate Icbolay, Cobán, A.V. Con los resultados del estudio: Se fomenta la innovación y adecuación curricular afín a la Reforma Educativa. Los docentes, determinan cómo influye en los estudiantes la enseñanza/aprendizaje de Idiomas. Se evidencia, el estado actual del idioma Q'eqchi' (L.1) frente al idioma Castellano (L.2) como Segunda Lengua. Persigue: Integrar armónicamente y beneficiar en el proceso Educativo, a docentes, madres/padres de familia, así como a niñas y niños maya-hablantes del Idioma Q'eqchi'. Determinar el impacto del conocimiento y uso del Alfabeto Fonético de los Idiomas: Q'eqchi' y Castellano, en las niñas y los niños del área rural desde el Nivel de Educación Preprimaria. Coadyuvar al rendimiento escolar. Sistematizar la experiencia para multiplicarla en otros contextos, trascendiendo a todos los Niveles del Subsistema de Educación Escolar; resaltando que, los idiomas son un medio de comunicación humana y que todas o la mayoría de las personas poseen las facultades necesarias para dominar (receptiva y productivamente) su lengua materna, una Segunda y/o más lenguas (en el mejor de los casos).Tesis Licenciatura (Educación Bilingüe Intercultural) URL, Facultad de Humanidades