Mostrar registro simples

dc.contributorRodríguez Torres, María Alejandra
dc.date.accessioned2024-06-12T18:04:02Z
dc.date.available2024-06-12T18:04:02Z
dc.identifierhttp://biblio3.url.edu.gt/publiwevg/2021/09/18/Rodriguez-Maria.pdf
dc.identifierURL01000000000000000240125
dc.identifier(Aleph)000240125URL01
dc.identifieralma:502URL_INST/bibs/990002401250107696
dc.identifierhttps://crailandivarlibrary.alma.exlibrisgroup.com/discovery/delivery/502URL_INST:502URL/1285510190007696
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12032/138176
dc.descriptionIntroducción Guatemala es reconocido como un país pluricultural y multilingüe, dado que cuenta con al menos 25 grupos étnicos, siendo la población maya, el grupo predominante. Esta riqueza cultural implica, una cosmovisión diferente, la cual está reflejada en sus tradiciones y costumbres, así como en aspectos clave como el idioma. Esto tiene repercusiones directas en la garantía de sus derechos colectivos incluyendo el derecho a la salud, pues en este caso implica por un lado acceso y cobertura, pero también, calidad en la atención con pertinencia cultural. Objetivo Conocer la forma como se da la inclusión idiomática en los servicios de Medicina Interna y Cirugía en el tercer nivel de atención en salud, Hospital Roosevelt. Lugar Hospital Roosevelt. Materiales y métodos Se realizaron 2 encuestas, la primera para pacientes del Hospital Roosevelt, se obtuvo 100 respuestas y la segunda a personas que trabajan en el área de salud del Hospital Roosevelt, se obtuvo 279 respuestas; teniendo como objetivo principal el recopilar información sobre la inclusión idiomática y si existe o no una barrera lingüística. Resultados Se encontró una predominancia étnica de población ladina del 53% seguida por la maya con un 46%. El idioma materno predominante fue el español, (58%) seguido por k’iche´ (20%), kaqchikel (6%), mam (5%) y q’eqchi (5%). Se evidenció que un 38% de los pacientes tuvo dificultad al comunicarse con el personal de salud, de ellos un 8% fue por una franca barrera lingüística. En cuanto a la comprensión del diagnóstico y tratamiento 87% refirió haber presentado dificultad. Se observó una asociación entre la dificultad en la comunicación, un bajo nivel de escolaridad y la edad avanzada de los pacientes
dc.descriptionModo de acceso Internet
dc.descriptionTesis de Grado
dc.descriptionTesis Licenciatura (Medicina) URL, Facultad de Ciencias de la Salud
dc.languageeng
dc.languageEspañol
dc.languagespa
dc.titleInclusión idiomática en servicio de salud de tercer nivel. Hospital Roosevelt, Guatemala, septiembre 2021
dc.typesoftware, multimedia


Arquivos deste item

ArquivosTamanhoFormatoVisualização

Não existem arquivos associados a este item.

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples


© AUSJAL 2022

Asociación de Universidades Confiadas a la Compañía de Jesús en América Latina, AUSJAL
Av. Santa Teresa de Jesús Edif. Cerpe, Piso 2, Oficina AUSJAL Urb.
La Castellana, Chacao (1060) Caracas - Venezuela
Tel/Fax (+58-212)-266-13-41 /(+58-212)-266-85-62

Nuestras redes sociales

facebook Facebook

twitter Twitter

youtube Youtube

Asociaciones Jesuitas en el mundo
Ausjal en el mundo AJCU AUSJAL JESAM JCEP JCS JCAP