Descrição
Este trabajo de grado es resultado de una aproximación hecha al relato de Jn 21, 15-19 en donde se encuentran empleados en palabras de Jesús y de Simón Pedro los verbos ἀγαπάω y φιλέω. Junto a este relato que está ubicado como la tercera manifestación del resucitado a los discípulos, aparecen otros términos relacionados los cuales son βόσκω y ποίμαινω. Este encuentro se da -según el relato- en Galilea donde Jesús en tres ocasiones cuestiona a Simón Pedro. los verbos que se emplean dentro de este diálogo dado entre Jesús y Simón Pedro son traducidos como “amar” y “querer” respectivamente. Es este contraste entre los dos verbos lleva a plantear la existencia de significados propios entre ambas palabras. El amor como ἀγαπάω en los textos veterotestamentarios tiene las características de su homónimo en la TaNaK como ahábh (אהַב) que muestra el modo en el cual se relaciona YHWH con el hombre. Ya en los escritos joáneos es posible encontrar cómo ἀγαπάω es el porqué de envío de Jesús al mundo (Jn 3,16) y es la manera en la cual se revela el “modo de amar del Padre” hacia los hombres. El verbo φιλέω aparece como la relación de amistad, y camaradería presente en los seres humanos y de igual manera entre el grupo de seguidores de Jesús. El relato de Jn 21, 15-19 es posible encontrar el modo “de amar” y el modo “de querer”. Ninguno mejor o peor, simplemente en la investigación se resalta la primacía teológica existente en el verbo ἀγαπάω como el “modo de amar de Dios”. Así mismo, la investigación hecha desde el relato se constituye en un aporte esencial a la labor pedagógica, debido al significado y sentido que poseen las palabras, sustancialmente colocadas como principios para la acción educativa actual.