Mostrar registro simples

[pt] POR PARTE DE MÃE: REFLEXÕES AUTOBIOGRÁFICAS

dc.contributorMARILIA ROTHIER CARDOSO
dc.creatorMARIA TERESA FERREIRA BASTOS
dc.date2003-12-10
dc.date.accessioned2022-09-21T21:42:08Z
dc.date.available2022-09-21T21:42:08Z
dc.identifierhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=4286@1
dc.identifierhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=4286@2
dc.identifierhttp://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.4286
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12032/42393
dc.description[pt] Esta dissertação tem como objetivo refletir sobre questões relacionadas à autobiografia dentro da perspectiva contemporânea dos estudos biográficos, legitimadora dos discursos situados à margem dos cânones literários.O objeto de análise da mesma é uma carta e algumas fotografias. A carta, de 317 páginas, foi escrita por Camilo Cândido de Araújo - meu avô materno -, no período de 14 de setembro de 1969 a 26 de janeiro de 1970 e endereçada ao seu filho mais velho. A correspondência - de conteúdo memorialista - é um legado que o pai deixa ao filho; uma espécie de autobiografia que, além de ter sido escrita no final da vida do autor, teve papel fundamental em sua história. A partir desse documento, encontrado recentemente, são feitas reflexões sobre questões pertinentes à literatura como escrita epistolar e autobiográfica, a necessidade da escrita e a memória. A relação biógrafo/biografado é tomada como ponto de partida para destacar a linhagem materna. As fotografias familiares são lidas em contraponto com o texto, como suplemento do material de análise.
dc.description[en] The purpose of this thesis is to reflect on questions relating to the autobiographical genre within the contemporary perspective of biographical studies, a perspective that has been legitimizing these discourses situated at the margins of literary canon. The object of analysis is a testament/letter and a few photographs. The 317-page document was written by Camilo Cândido de Araújo, my maternal grandfather, between September 14, 1969 and January 26, 1970, and it was addressed to his eldest son. The epistle - a memoir in content - is a legacy from a father to his son; it is a form of autobiography that, besides having been written in the final years of the authors life, played a fundamental role in his own life history. Based on this recently found material, reflections are made on matters pertinent to literature as epistolary and autobiographic writings, the necessity of writing, and memory. The relationship between the biographer and his subject is the starting point for highlighting the maternal lineage. The family photographs serve as a counterpoint to the text, as a supplement to the material in question.
dc.languagept
dc.publisherMAXWELL
dc.subject[pt] BIOGRAFIA
dc.subject[pt] ESCRITAS DE SI
dc.subject[pt] AUTOBIOGRAFIA
dc.subject[pt] PACTO AUTOBIOGRAFICO
dc.subject[pt] LINHAGEM MATERNA
dc.subject[pt] FOTOGRAFIA
dc.subject[pt] CARTA
dc.subject[pt] MEMORIA
dc.subject[en] BIOGRAPHY
dc.subject[en] AUTOBIOGRAPHY
dc.subject[en] AUTOBIOGRAPHICAL PACT
dc.subject[en] MATERNAL LINEAGE
dc.subject[en] PHOTOGRAPHY
dc.subject[en] LETTER
dc.subject[en] MEMORY
dc.title[en] ON MY MOTHERNULLS SIDE: AUTOBIOGRAPHICAL REFLECTIONS
dc.title[pt] POR PARTE DE MÃE: REFLEXÕES AUTOBIOGRÁFICAS
dc.typeTEXTO


Arquivos deste item

ArquivosTamanhoFormatoVisualização

Não existem arquivos associados a este item.

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples


© AUSJAL 2022

Asociación de Universidades Confiadas a la Compañía de Jesús en América Latina, AUSJAL
Av. Santa Teresa de Jesús Edif. Cerpe, Piso 2, Oficina AUSJAL Urb.
La Castellana, Chacao (1060) Caracas - Venezuela
Tel/Fax (+58-212)-266-13-41 /(+58-212)-266-85-62

Nuestras redes sociales

facebook Facebook

twitter Twitter

youtube Youtube

Asociaciones Jesuitas en el mundo
Ausjal en el mundo AJCU AUSJAL JESAM JCEP JCS JCAP