Mostrar el registro sencillo del ítem

[en] THE BEGINNING IS THE END INSIDE OUT: THE TRANSPOSITION OF ORAL NARRATIVE TO THE INFANTILE DRAWING

dc.contributorGUSTAVO AMARANTE BOMFIM
dc.creatorJOSE SALMO DANSA DE ALENCAR
dc.date2004-06-21
dc.date.accessioned2022-09-21T21:43:51Z
dc.date.available2022-09-21T21:43:51Z
dc.identifierhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=5066@1
dc.identifierhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=5066@2
dc.identifierhttp://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.5066
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12032/42694
dc.description[pt] Esta dissertação faz uma análise da transposição da narrativa oral de pessoas da terceira idade para os desenhos infantis por um processo empírico onde observamos a produção de 453 desenhos de alunos em escolas municipais do Rio de Janeiro. Configurados a partir de histórias da infância dos idosos, esses desenhos foram objeto de estudo em relação à criatividade, à narratividade e à memória que possibilitaram a representação dos elementos dessas histórias. A idéia é averiguar a influência do tempo entre a escuta e o desenho, a interferência do processo de ensino e aprendizagem no espaço escolar e a relação do sujeito com os materiais desta transposição, levando em conta a cultura, o contexto e o nível de expertise dos sujeitos.
dc.description[en] This dissertation analyses the process of transposition of aged peoples oral narrative to childrens drawings, by an empirical work where we were able to analyse 453 drawings made by pupils from Rio de Janeiro schools.Inpired by the childhood stories of the aged collaborators, these drawings show narrative capacities, creative qualities and the memory of these stories. The intention is to understand time influences between the period listening to the stories and the transposed drawing. The interference of the teaching and learning process on the drawings, made in a school enviroment and, finally, the relation between the individual and the materials available for this transposition, taking into account the culture, the environment and the level of expertise.
dc.languagept
dc.publisherMAXWELL
dc.subject[pt] TRANSPOSICAO
dc.subject[pt] CRIATIVIDADE
dc.subject[pt] IMAGINARIO
dc.subject[pt] DESENHO INFANTIL
dc.subject[pt] NARRATIVA ORAL
dc.subject[en] TRANSPOSITION
dc.subject[en] CREATIVITY
dc.subject[en] IMAGINARY
dc.subject[en] INFANTILE DRAWING
dc.subject[en] ORAL NARRATIVE
dc.title[pt] O COMEÇO É O FIM PELO AVESSO: A TRANSPOSIÇÃO DA NARRATIVA ORAL PARA O DESENHO INFANTIL
dc.title[en] THE BEGINNING IS THE END INSIDE OUT: THE TRANSPOSITION OF ORAL NARRATIVE TO THE INFANTILE DRAWING
dc.typeTEXTO


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem


© AUSJAL 2022

Asociación de Universidades Confiadas a la Compañía de Jesús en América Latina, AUSJAL
Av. Santa Teresa de Jesús Edif. Cerpe, Piso 2, Oficina AUSJAL Urb.
La Castellana, Chacao (1060) Caracas - Venezuela
Tel/Fax (+58-212)-266-13-41 /(+58-212)-266-85-62

Nuestras redes sociales

facebook Facebook

twitter Twitter

youtube Youtube

Asociaciones Jesuitas en el mundo
Ausjal en el mundo AJCU AUSJAL JESAM JCEP JCS JCAP