dc.contributor.author | Carrillo-Algarra, Ana Julia | |
dc.contributor.author | Hernandez-Zambrano, Sandra Milena | |
dc.contributor.author | Sierra-Matamoros, Fabio Alexander | |
dc.contributor.author | Henao-Carrillo, Diana Cristina | |
dc.contributor.author | Gomez-Medina, Ana Maria | |
dc.contributor.author | Hurtado-Barrera, Daniel Esteban | |
dc.coverage.spatial | Colombia | spa |
dc.date.accessioned | 2023-03-14T12:42:32Z | |
dc.date.accessioned | 2023-05-11T17:10:22Z | |
dc.date.available | 2023-03-14T12:42:32Z | |
dc.date.available | 2023-05-11T17:10:22Z | |
dc.date.created | 2022-01-01 | |
dc.identifier | https://revistas.ufps.edu.co/index.php/cienciaycuidado/article/view/3056#:~:text=Introducci%C3%B3n%3A%20La%20hipoglucemia%20inadvertida%20incrementa,de%20una%20versi%C3%B3n%20en%20espa%C3%B1ol. | spa |
dc.identifier.issn | 1794-9831 / 2322-7028 (Electrónico) | spa |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12032/104794 | |
dc.description.abstract | Introducción: La hipoglucemia inadvertida incrementa el riesgo de la hipoglucemia severa en pacientes con diabetes. Una medición objetiva de la misma requiere instrumentos como el HypoA-Q, que, a diferencia de otros, mide conciencia de episodios nocturnos; sin embargo, no se dispone de una versión en español. Objetivo: Traducir y adaptar culturalmente la escala HypoA-Q para la medición de conciencia de la hipoglucemia en pacientes colombianos con Diabetes Mellitus. Metodología: Estudio de Adaptación transcultural del instrumento HypoA-Q. Se obtuvo la autorización de la autora para su traducción y adaptación a la población colombiana. Se siguió la metodología de la European Organisation for Research and Treatment for Cancer (EORTC). Al respecto, se realizaron dos traducciones directas por hablantes nativos del español, una versión reconciliada, dos traducciones inversas por dos hablantes nativos del inglés y una prueba piloto en 15 pacientes con diagnóstico de diabetes. Resultados: Aunque las traducciones directas al español fueron similares, se hicieron ajustes para obtener una versión reconciliada con palabras más fáciles de comprender cambiando las unidades de mmol/L a mg/dl. Las traducciones inversas fueron similares al original en inglés. La prueba piloto, realizada en 15 pacientes, no requirió ajustar ningún ítem, pues la frecuencia de ítems con dificultades de comprensión, confusión o palabras ofensivas fue menor al 15%. Conclusiones: Se dispone de la versión en español para Colombia de la escala HypoA-Q. Se aconseja realizar un estudio de evaluación de sus propiedades psicométricas antes de ser usada en investigaciones o en la práctica clínica. | spa |
dc.format | PDF | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | * |
dc.subject | Hipoglucemia | spa |
dc.subject | Diabetes mellitus | spa |
dc.subject | Conciencia | spa |
dc.subject | Encuestas y cuestionarios | spa |
dc.subject | Estudios de validación | spa |
dc.title | Validación transcultural del HypoA-Q para medir conciencia de hipoglucemia en pacientes diabéticos | spa |
dc.title.alternative | Validação transcultural do HypoA-Q para mensurar consciência de hipoglicemia em pacientes diabéticos | spa |