Show simple item record

dc.contributor.advisorCamacho Rincón, Alejandra
dc.contributor.authorGuerrero Escobar, Juan Pablo
dc.date.accessioned2019-03-12T00:26:46Z
dc.date.accessioned2020-04-14T21:04:07Z
dc.date.accessioned2023-05-11T15:55:20Z
dc.date.available2019-03-12T00:26:46Z
dc.date.available2020-04-14T21:04:07Z
dc.date.available2023-05-11T15:55:20Z
dc.date.created2018
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12032/101134
dc.description.abstractEn el marco de la economía mundial en constante cambio, el centrarse en un marketing global y multicultural más efectivo es una oportunidad sin precedentes para las diferentes corporaciones. Tanto los mercados globales emergentes como los grupos de consumidores que crecen no solo en términos de población sino en términos de poder adquisitivo per cápita. En el mundo de hoy las lenguas o idiomas formar parte clave de nuestra cultura moderna las cuales nos ayudan a ampliar nuestros conocimientos e interactuar con gente de otras partes del mundo. Todo esto gracias a un fenómeno de la globalización el cual está haciendo patente la necesidad que los empresarios de todos los sectores de las industrias de poder compartir su información en diferentes idiomas y así tener una comunicación más asertiva con diferentes países y culturas. TransPerfect es una multinacional la cual busca ser el principal proveedor del mundo de soluciones globales de idiomas. Esto lo consigue gracias a su atributo más importante que es la calidad la cual es la base de todas sus unidades de negocio. El crecimiento de las nuevas tecnologías aporta enormes posibilidades que ofrecer a la comunicación actual, y aun sistema global de comercio que no existen límites de acción El Presente trabajo busca encontrar el mejor software para la creación y almacenamiento de las TAO (Traducciones Asistidas por Ordenador) que utiliza Transperfect. Esto debido a que se han encontrado reclamos por parte de los clientes sobre la calidad de la herramienta utilizada llamada WordFast. Estos reclamos hacen referencia a palabras con múltiples significados que no están en contexto, incompatibilidad con diferentes programas, términos y letras faltantes, pocas coincidencias entre palabras o frases almacenadas en la memoria de traducción. Con la ayuda de una investigación de mercados se realizó una minucioso análisis de los diferentes software, existentes en el mercado, y luego la selección de los dos más importantes. Se realizó la descarga de los mismos y mediante fórmulas matemáticas se logró identificar y otorgar un valor cuantitativo a cada una de las métricas, para posteriormente hacer una comparación y saber con cual debía la compañía trabajar en el futuro. Al finalizar el estudio se realizó una recomendación a TransPerfect empezando por la oficina de Republica Checa de un plan a futuro para mejorar el software que maneja y así satisfacer las opiniones y necesidades de los clientes.spa
dc.formatPDFspa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.publisherPontificia Universidad Javerianaspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducciónspa
dc.subjectIdiomasspa
dc.titleInvestigación de la selección y uso del mejor software TAO (Traducciones Asistidas por Ordenador) para la multinacional Transperfectspa


Files in this item

FilesSizeFormatView
Cartas.pdf847.4Kbapplication/pdfView/Open
Documento.pdf1.139Mbapplication/pdfView/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Except where otherwise noted, this item's license is described as http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

© AUSJAL 2022

Asociación de Universidades Confiadas a la Compañía de Jesús en América Latina, AUSJAL
Av. Santa Teresa de Jesús Edif. Cerpe, Piso 2, Oficina AUSJAL Urb.
La Castellana, Chacao (1060) Caracas - Venezuela
Tel/Fax (+58-212)-266-13-41 /(+58-212)-266-85-62

Nuestras redes sociales

facebook Facebook

twitter Twitter

youtube Youtube

Asociaciones Jesuitas en el mundo
Ausjal en el mundo AJCU AUSJAL JESAM JCEP JCS JCAP