Repository of the Association of Universities Entrusted to the Society of Jesus in Latin America (AUSJAL)

Testes de proficiência lingüística em lingua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de libras

Show simple item record

dc.contributor.advisor Fronza, Cátia de Azevedo
dc.contributor.author Pereira, Maria Cristina Pires pt_BR
dc.date.accessioned 2015-03-05T18:11:57Z
dc.date.accessioned 2016-11-23T17:51:50Z
dc.date.available 2015-03-05T18:11:57Z
dc.date.available 2016-11-23T17:51:50Z
dc.date.issued 20/03/2008
dc.identifier.uri http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/2566
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/20.500.12032/389707
dc.description.abstract This is a dissertation on language proficiency testing as applied to hearing people, sign language interpreters, in the beginning of their professional lives. Due to the diversity of instruments, proceedings and conceptions of what has to be assessed in sign language interpreters SLI, an investigation on language proficiency testing and the distinction between translation proficiency and professional certification is needed, as well as when is the most adequate moment to apply different kind of testing in different phases of interpreters´ training and professional practice. The theoretical basis of this work includes the distinction between language proficiency and fluency, the evolution of the proficiency concept, language testing, and a general view about sign language translation and interpreting. The sign language testing that is approached in this study comprises those explicitly named as ´proficiency tests´ and professional or selection tests that comprise sign language proficiency features, even if the en
dc.description.sponsorship Nenhuma pt_BR
dc.language pt_BR pt_BR
dc.publisher Universidade do Vale do Rio do Sinos pt_BR
dc.rights openAccess pt_BR
dc.subject intérprete pt_BR
dc.subject language proficiency en
dc.title Testes de proficiência lingüística em lingua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de libras pt_BR
dc.type Dissertação pt_BR
dc.description.resumo Esta dissertação de mestrado investiga testagens de proficiência lingüística em língua de sinais que são aplicadas a pessoas ouvintes, intérpretes de língua de sinais, no início de sua vida profissional. Devido à diversidade de instrumentos, procedimentos e concepções do que deve ser avaliado em intérpretes de língua de sinais ILS, faz-se necessária uma investigação sobre a testagem de proficiência lingüística e a distinção entre proficiência tradutória e certificação profissional, bem como qual o momento adequado de suas aplicações nas diferentes etapas da formação e do exercício profissional dos ILS. O embasamento teórico consta da distinção entre proficiência e fluência lingüísticas; a evolução do conceito de proficiência lingüística; testagem lingüística; e de um panorama geral sobre tradução e interpretação de língua de sinais. A testagem lingüística de língua de sinais abordada neste estudo inclui aquelas explicitamente denominadas ‘de proficiência’ e as provas de habilitação ou de seleção que contenham pt_BR
dc.contributor.authorLattes http://lattes.cnpq.br/6275801629759508 pt_BR
dc.contributor.advisorLattes http://lattes.cnpq.br/8861465576589134 pt_BR
dc.publisher.initials UNISINOS pt_BR
dc.publisher.country Brasil pt_BR
dc.publisher.department Escola da Indústria Criativa pt_BR
dc.publisher.program Programa de Pós-Graduação em Lingüística Aplicada pt_BR
dc.subject.cnpq Letras e Artes pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
testes de proficiencia.pdf 1.217Mb application/pdf View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

General Search


Browse

My Account